Thanksgiving Address


Listen to the entire address:

 

Listen in sections:


Ganö:nyök

Da:h onëh - now

Hëdwaiwajë:to’ - we will pull from the issue

Ne’ wa:doh - It’s called

Ganö:nyök -

Ne’hoh waih- that

Hawe:’öh - he intended

Ëdidwahsa:wak - we are going to begin with

Näh niyö:gwe’da:geh - this number of people

Sgë:nö' - well

Dwënohdönyöh - we are thinking

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëdwadahnö:nyö’ - we will give thanks to each other

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Ne'hoh näh nisögwaeyënëda'seh - this is what he finished for us

Hoëdza:dadöh - he made the Earth

Ganö:kshä' - we acknowledge the Earth as a relative

Nyödi:ye:’ - that's what they will do

No:nëh - when

Shaganöntso:wi' - they speak of her

Dwa:döh - we call it

Etinö'ëh - our mother

Deyögwë'si'dagë'sëhgöh - she supports our feet

Yoëdzada:je' - the earth that continues on

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëyetinö:nyö’ - we will give thanks to her

Etinö'ëh - our mother

Deyögwë'si'dagë'sëhgöh - she supports our feet

Yoëdzada:je' - the earth that continues on

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Ne'koh näh nisögwaeyä'seh - also this is what he did for us

Ganegada:nyo - the water contained in earth

Onege'tgë:shö' - there are springs

O’negahdëjögwëh - the water continues to flow

Ganyodäda:nyo’ - the lakes

Oiwagwe:göh - everything

Heyögwaewajë:twëh - we all take from it

Sgë:nö' - well

Dwënohdönyöh - we are thinking

Ögwadahöhdëjöh - we will continue to go along

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëdwanö:nyö’ - we will give thanks to it

Onegi:yoh - the good waters

Hotga’wëh - he provides it

Hë:öweh - here

Yoëdzade’ - earth

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Da:ne’ - now

Näh nyoye:ëh - this is what he is doing

Nishögwaeyëntwahseh - what He has planted for us

Ha'deyot'geo'dza:geh - all of the different grasses

Owe:nyöh - it can

Deyagotnigoehgwa't - uplift the spirits of the people

No:nëh - when

Ha'deyagaeyënda't - she will focus and see clearly

Heyötgato' - she looks to it

Ne’geh wadisiah - there are some that are grouped

Ha’deyonöhgwa'shä:geh - all of the medicines

Eyo:nöndö’se’ö:je' - they will be available in abundance to the people

Dowëndi'nowahä:je' - they (the Medicines) will interrupt

Neyo:iwa'sa:h - small issue

Degaewadiyönta' - symptoms of an illness

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëyetinö:nyö’ - we will give thanks to them

Ha'deyot'geo'dza:geh - all of the different grasses

Koh näh - and

Ha’deyonöhgwa'shä:geh - all of the medicines

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Ne’hoh hawe:’öh - he intended

No:nëh - when

Ojo’daë:yëh - it warmed up

Hë:öweh - here on

Yoëdza:de’ - earth

O'teöhdado:gëh - a particular plant

Waeyaniyöntha' - berry hangs from it

Shes’a:h Ojisdöda'shä' - wild strawberries

Ogwe:nyöh - it can

Gaya'dage:ha'shä' - heip us

Eyagadö'se’ö:je’ - they will be available

No:nëh - when

Wa:se’ - new

Ëswö:yaniyö:nödë’ - the berries will hang again

Yeya'dia:je' - each person

Deyanö:nyö’ - she will give thanks

No:nëh neh - when

Hëyenegonën - she drinks the strawberry juice

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëdwanö:nyö’ - we will give thanks to it

Shes’a:h Ojisdöda’shä’ - wild strawberries

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds

Ne’hoh waih


Nishögwaeyëntwanih - what he has planted for us

Dewënondenönde' - they are sisters

Johehgöh - our life sustainers

Ögwaeya'da:niyësdahgöh - makes our bodies strong

Hono:hö' - they themselves

Waenä:h - its up to them

Etodeöyageshä’gë:ök - it’s their responsibility

Oehdagö:h - in the ground

Ënojahse:k - they will place the seeds

Onëh - now

Waeh sgënö'- well

Hewönöndohöhdëndi' - they will continue to grow

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëyetinö:nyö’ - we will give thanks to them

Dewënondenönde' - they are sisters

Johehgöh - our life sustainers

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Ne'koh näh - also

Shögwaeyëntwahseh - he planted for us

Odehsgayö:nih - bushes

Oda'eno:nih - saplings

Ha'degahadayë:döh - all of the forests

Ogwe:nyöh - it’s possible

Ne'hoh - that

Heödiwajë:to' - they can take from it

No:nëh - when

Sganö'nostha' - it gets cold

Deyoäwënyeh - the stirring winds

Ëjagoya'dadaeya't - they will warm their bodies

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëyetinö:nyö’ - we will give thanks to them

Ha'degahadayë:döh - all of the forests

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Otöndado:gëh - a particular tree

Gaha:dod - standing tree

Wahda' - maple

Ëtga:nega:e'se:k - there will be sap that flows from there

Gaya’dageha’shä’ - help

Eonöndö'se’ö:je’ - it will be available to them

ne'hoh ae' - there again

nëtgaewayä'dak - it comes from there

Ëodiya'de:k - they will gather

Degöwöndinö:nyö' - they will honor them

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëdwanö:nyö’ - we will give thanks to it

Gaha:dod - standing tree

Wahda' - maple

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Koh niyöh - also

ho'tga'wëh - he provided

Wadidakenö:je's - they are running about

Wadi:nyo’ - wild game

Deodi:a'döh - he's created them different

Neöngaya'do'de:sdöh - their different looks

Onegagöshöh'gyeh - in the water

Dwadiya'da:de' - their bodies are present

Ne'hoh koh - and

Nijosha:' - it begins

Ganyo da's'ah - small game

Ha'deyo:dok - up until

Ganyo'dowa:nes - large game

Deshodia'döh - he created others

He'tgë:gwah - towards above

Na'deyögwano'ë:dih - our heads

Ha'dewadeji'da:ge:h - all of the birds

Deyononde'shöjesönje's - they are soaring

Ogwenyöh - it’s possible

Adënö'shä' - food

Eyagodö'se’ö:je’ - they will be available

Näh

Hodadögwe’dönya:nih - the people he made for himself

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëyetinö:nyö’ - we will give thanks to them

Wadi:nyo’- wild game

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Da:ne’ - now

Wa:dëhö'she:' - he delegated

He'tgë:gwah - towards above

Deyökisnye:je's - they are taking care of us

Niyo:we' - however far

Joda’ä:de - the veil

Jodadö:ni:h - where the winds may originate

Deyoäwënyeh - the wind in movement

Ögwaesä:niyesdahgöh - it strengthens our spirits

Sge:nö' - well

Dwënohdöhnyoh - we are thinking

Ha'dewënishägeh - every day

Ha'dewasöndageh - every night

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëdwanö:nyö’ - we will give thanks to it

Deyoäwënyeh - the wind in movement

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Da:ne’ - now

He’tgë:gwah - towards above

Hegähgwë'sgwah - towards the west

Heögaya'tga’wëh - he placed them there

Akiso:d - our grandfathers

Hadiwënodaje's - the thunders

Oiowa:nëh - big issue

Hadiwaeyëdahgöh - they have the responsibility

Dë:nöëdziyak'ta' - they cut across the sky

Shadinohe'ta' - they replenish

Ganegada:nyo' - water contained in earth

Gawehdi'gwah - wherever

Ë:node'tgae:os - lightning will strike

Dëödine'syöh - they’ll prevent them

Hohsadënyo' - he buried them in the ground

Odiya'danä:ägwad - fierce creatures

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëyetinö:nyö’ - we will give thanks to them

Akiso:d - our grandfathers

Hadiwënodaje's - the thunders

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Ne' koh neh - also

He'tgëngwah - towards above

Hodä'nënda:kdöh - he will remain there

Shedwahtsi’ - our elder brother

Ede:kha' - daytime

Gähgwa' - sun

Desöhgwahate'da:ni:h - He provides brightness for us

Wë:nishëde:nyo' - all days

Oiowa:nëh - big issue

Haewaeyëndahgöh - he has a great responsibility

Gado:gë:h - particular

Do’oiwanö’go:was - nothing will stop it

Ne’hoh netga:de’ - at that level

Oiwayi:’öh - it’s accomplished

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëshedwanö:nyö’ - we will give thanks to him

Shedwahtsi’ - our elder brother

Ede:kha' - daytime

Gähgwa' - sun

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


No:nëh - when

Swadeönostha' - becomes shaded

Hë:öweh - here

Yöëdzade' - on the Earth

Ne'ne:wa' - this time

Nijagodä'nadakdöh - she is placed there, where she will remain

Ehtiso:d - our grandmother

Soëhka' - night time

Gähgwa' - moon

Ha'de:yö:n - numerous issues

Deyago di:wa'syö' - they are stacked up

Neh

Ögwadäni'dasheda'dahgöh - that we count our time, seasons according to the moon's travel

Ne’ koh - that too

Dewadiyënowö’kö’ - they work together

Wënöntowi:sas - the women

Ne'hoh waih - there also

Ne'tgaewayä'dahgwa’ - that’s how it comes about

Dëodida'ö:je' - they continue to stand up

Hadiksa'shö’öh - the children

Hë:öweh - here

Yöëdzade' - on earth

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëyetinö:nyö’ - we will give thanks to her

Ehtiso:d - our grandmother

Soëhka' - night time

Gähgwa' - moon

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Koh - also

Niyön - the number

Deshagodiya'da:döh - the stars are around the moon

Gajihshö'dahsi:ya' - group of Stars

Ogwe:nyö:h - it's possible

neh

Eyagoya'dado:ges - they will stay on the path

Gawehdi'gwah - wherever

Heyagoshödowät - the night will come onto them

Dayagodawënea:je' - wherever they are walking about

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëyetinö:nyö’ - we will give thanks to them

Gajihshö'dahsi:ya' - group of Stars

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Ne'koh - also

Sayetiya'daëh - we include them

Geih nyenöndih - 4 beings

Hadeöya'ge:o:nö' - they live in the sky

Deyökiyä'nyadö:je's - they are protecting us

Sgë:nö' - well

Dwënohdönyoh - we are thinking

Deyögwadawënyeh - we are walking about

Hë:öweh - here

Yoëdzade' - on earth

Gado:ge:h hë:öweh - a particular place

Dawehduk - it came from

Ne' Waöwiwanohehdë' - they told him the information

Shedwagowa:nës - our great chief

Ganyodai:yo’ - handsome lake

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëyetinö:nyö’ - we will give thanks to them

Geih nyenöndih - 4 beings

Hadeöya'ge:o:nö' - they live in the sky

Deyökiyä'nyadö:je's - they are protecting us

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


No:nëh - when

Tsa'deodawënyeh - back when he was walking around

Shedwagowa:nës - our great chief

Ganyodai:yo’ - Handsome Lake

Wo:dä'swiyo'he't - he was fortunate

O'thadawë:ye’ - he walked about

Wodwanöntso:wi’ - he told them (about the message)

Ha'degahadayë:döh - all of the forests

Në:dah Niyodo'kda:je's - at this point in time

Ot'gah - we are hearing

Hawë:nö' - his words

Hojänokda'öh - our Creator

Në:dah waih - this time

Newadë:nitsi:ne's - this day

Sgë:nö' - well

Dwënohdönyöh - we are thinking

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëshedwanö:nyö’ - we will give thanks to him

Shedwagowa:nës - our great chief

Ganyodai:yo’ - Handsome Lake

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Da:ne’ - now

He’tgë:gwah - towards above

No’tgëoya:dih - towards the sky

Të’jö’ - he stays there

Do:gës - truly

Ehdwahda:nö' - we went through the path

Oiwagwe:göh - everything

Ne'hoh - that

Heshedwokdak - this is where we ended up

Hë:öweh - where

Toëdza:de' - his lands

Ha:hö’ - he himself

Hojenö’kda'öh heh jöhe' - he fashioned everything, all of life

Sgë:nö' - well

Ëdwanohdö:nyoh - we will think

Edwaewayi:s - we did our responsibility

Da:h ëswehe:k - now you all think

Sga:d hëdwa:yë’ - 1 we will all have

Ögwa’nigoë’ - our mind

Dëshedwanö:nyö’ - we will give thanks to him

Ha:hö’ - he himself

Hojenö’kda'öh heh jöhe' - he fashioned everything, all of life

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds


Da:h ne’hoh - and now

Nedwatgwe:ni’ - we did our best

Hedwaiwajë:to’ - we pulled from it

Ganö:nyök

Shögwao:wih - he gave it to us

Shögwajënö’kda’öh - he fashioned us

Sgë:nö’ shöh - only well

Dwënohdönyöh- we will think

Oëdö:gwah - into the future

Da:h ne’hoh waih nëyo’dëök näh ögwa’nigoë’ - now we will let it be that way in our minds

Da:h ne’hoh - that is all